Alicia Keys - Brand New Me [ Türkçe Çeviri ]

It's been a while Bir süre oldu I'm not who I was before Önceden olduğum kişi değilim You look surprised Şaşırmış görünüyorsun Your words don't burn me anymore Sözcüklerin beni artık yakmıyor Been meanin' to tell ya Anlamlarını sana söylerim But I guess it's clear to see Ama sanırım bu görmek için açık Don't be mad Deli olma It's just a brand new kinda me Bu sadece benim yepyeni halim Can't be bad Kötü olamazsın I found a brand new kinda free Yepyeni türde bir özgürlük buldum Careful with your ego Egona dikkat et He's the one that we should blame Suçlamamız gereken kişisin Had to grab my heart back Kalbimi geri alma God knows something had to change Allah biliyor bir şey değişecek I thought that you'd be happy Sanırım mutlu olursun I found the one thing I need İhtiyacım olan şeyi buldum Why you mad? Neden delirdin It's just a brand new kinda me Bu sadece benim yepyeni halim Ooh, it took a long long time to get here Burda olmak için uzun zaman aldı It took a brave, brave girl to try Bir cesaret alındı cesur kız denedi It took one too many excuses Çok fazla bahane aldı biri One too many lies Çok fazla yalanlar Don't be surprised, don't be surprised Şaşırma sakın If I talk a little louder Eğer biraz gürültülü konuşursam If I speak up when you're wrong Eğer yanıldığında belirtirsem If I walk a little taller Eğer biraz uzun yürürsem I've been under you too long Çok uzun zamandır senin altındaydım If you notice that I'm different Eğer farklı olduğumu farketmediysen Don't take it personally Bunu kişisel algılama Don't be mad delirme It's just a brand new kinda me Bu sadece benim yepyeni halim That ain't bad Kötü değil hiç I found a brand new kinda free Yepyeni türde bir özgürlük buldum Ooh, it took a long long time to get here Burda olmak için uzun zaman aldı It took a brave, brave girl to try Bir cesaret alındı cesur kız denedi It took one too many excuses Çok fazla bahane aldı biri One too many lies Çok fazla yalanlar Don't be surprised, don't be surprised Şaşırma sakın Hey, if you were a friend Eğer bir arkadaşsan You'd wanna get to know me again Beni yeniden tanımak istersin If you were worth the while Eğer işe yararsa You'd be happy to see me smile Beni gülümserken görmekten mutlu olacaksın I'm not expecting sorry Üzgünlük beklemiyorum I'm too busy finding myself Kendimi bulmakla meşgulum I got this Bunu anladım I found me, I found me, yeah Kendimi buldum I don't need your opinion Senin görüşüne ihtiyacım yok I'm not waiting for your okay Senin iyiliğini beklemeyeceğim I'll never be perfect, Asla mükemmel olmayacağım But at least now I'm brave Ama en azından şimdi cesurum I know my heart is open Kalbim açık biliyorum I can finally breathe Sonunda nefes alıyorum Don't be mad Delirme It's just a brand new kinda free Yepyeni türde bir özgürlük buldum That ain't bad Hiçte kötü değil I found a brand new kinda me Yepyeni bir türümü buldum Don't be mad Delirme It's just a brand new time for me Sadece kendim içim yepyeni bir zaman